Sunday 1 June 2025 - 08:02
Stay away from a learned person who loves the worldly gains; such people are bandits

If you would find a learned person who loves the worldly gains you must not trust him in the matters of your religion because whoever would love something it will encompass and entangle him.

Hawzah News Agency - Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from al-Qasim from al-Minqari from Hafs ibn Ghiyath from abu ‘Abdallah, peace be upon him, who has said the following:

«إِذَا رَأَيْتُمُ الْعَالِمَ مُحِبّاً لِدُنْيَاهُ فَاتَّهِمُوهُ عَلَى دِينِكُمْ فَإِنَّ كُلَّ مُحِبٍّ لِشَيْ‏ءٍ يَحُوطُ مَا أَحَبَّ وَقَالَ ص أَوْحَى الله إِلَى دَاوُدَ ع لا تَجْعَلْ بَيْنِي وَبَيْنَكَ عَالِماً مَفْتُوناً بِالدُّنْيَا فَيَصُدَّكَ عَنْ طَرِيقِ مَحَبَّتِي فَإِنَّ أُولَئِكَ قُطَّاعُ طَرِيقِ عِبَادِيَ الْمُرِيدِينَ إِنَّ أَدْنَى مَا أَنَا صَانِعٌ بِهِمْ أَنْ أَنْزِعَ حَلاوَةَ مُنَاجَاتِي عَنْ قُلُوبِهِمْ.»

“If you would find a learned person who loves the worldly gains you must not trust him in the matters of your religion because whoever would love something it will encompass and entangle him. The holy Prophet, peace and blessings of God be upon him and his family, has said, ‘Allah sent revelation (wahy) to David, peace be upon him, and told him, “Do not set between Me and yourself a learned person who loves the worldly gains lest he will bar you from the way to My love. Such people are bandits who ambush my servants who want Me. The least that I will do to such bandits is to take away from them the sweetness of their private conversations and prayers with Me.”

Al-Kāfi, v.1, Book 2, Chapter 14

Tags

Your Comment

You are replying to: .
captcha